かけがえのない留学経験をしよう

日本語英語について

日本人は普段、生活の中で英語を使っています。
それは英語であって日本語である感覚でしょう。
何気なく使っているので、割と色々な単語とその意味はわかることが多いです。
しかし、日本語英語と呼ばれるように、私たちが普段使う発音では通じないことも多々あります。

例えばウォーターなんかは代表的ではないでしょうか。
私はカナダに留学していた時、スーパーで水はどこか聞いたところ中々通じなくて、結局スペルを言ってやっとたどり着けた経験があります。
ウォーターと素直に言っても通じないし、何とも日本人には難しい発音です。

それに加えて、日本人は間違うのを嫌うせいか、自信なさ気に話すことも多いそうです。
一度聞き返されるとなぜか萎縮してしまい、ますます聞き取りにくくなるのです。
ほかの国の人は間違っていても、文法がバラバラでも、とにかくよく話す印象があります。
もともと勉強のために留学するのですから、間違って当たり前の精神があれば、きっと上達は早いのかもしれません。
どんどん話して、一度間違うことが大事ですね。


Copyright(c) 2012 かけがえのない留学経験をしよう All Rights Reserved.